Skip to main content

Freedom Line is Never Fee

feel so blind

kamu bisa merasakan sesuatu?
mungkin sama yang terjadi saat kedua hal yang dapat kamu lihat mendadak gelap..

wanna freedom, trust the freedom line

ingin terbebaskan dari kegelapan itu. tapi anehnya, tak bisa sekuat tenaga pula melawan..
aku percaya akan jalan yang bebas
bebas menuju titik akhir..

when say its your way

yakin? benarkah sudah terpilih?
bawah sadar di benak biasanya yang menuntun..
ini katamu, bahwa-sahnya jalan itu kamu yang maui. jalan itu yang suatu ketika nanti berarti..

start again now, its should be or..

kita terlalu munafik. kamu cuma bisa memulai itu tanpa berpikir ketika gagal.
sekarang tiba waktunya
lalu mengapa merasa ragu jika harus memulai dari nol lagi? bukankah harus!?

the last, we do for learn

akhirnya semua kita lakukan untuk belajar
memperbaiki & diperbaiki..
diajari & mengajari..
ya selalu seperti itu pola ramponya yang terajut..

so, what we think, what we doing, and where we want going. just be ourself, just do the best for the best or something will be nothing if we never try the best.
-eoz


NO COPY PASTE WITHOUT CREDIT coffeepen,books

Comments

Popular posts from this blog

Contoh Karya Ilmiah Sastra Inggris Penerjemahan Teks Laporan Universitas Terbuka Tahun 2015 yang Telah Lulus Uji Plagiat

Untuk teman-teman Universitas Terbuka dan lainnya yang sedang atau akan mengerjakan karya ilmiah sebagai salah satu syarat kelulusan, berikut ini karya ilmiah saya yang bisa dijadikan refensi atau contoh untuk menyelesaikan karya ilmiah kalian. Ingat DILARANG PLAGIAT ya! Semangat mengerjakan, semoga sukses dan lulus sesuai keinginan. Strategi Penerjemahan Teks Laporan Bidang Teknologi dan Sains Tanpa Menghilangkan Informasi Faktual dalam TSu pada TSa Eka Ovtarika Zulkarnain NIM : 018316892 eka.ovtarikaz@ymail.com Program S1 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Terbuka ABSTRAK Teks laporan memiliki tujuan dan fungsi sosial untuk menyampaikan sebuah informasi yang didukung dengan sejumlah fakta yang jelas dan faktual kepada para pembaca. Karya ilmiah ini merupakan studi kasus penerjemahan dalam menggunakan strategi penerjemahan yang bertujuan untuk menjadi salah satu jalan keluar bagi para penerjemah...

Sircus of The World

When someone looking at you. When around you see with weird eyes. And still what did you do before, its like something different from you born. I'm no sure said this is temporary situation, but with you walking around and around... I just smell world want playing with you. Playing like maniac, playing some bullying on you act. Some like sircus.. With stranger people front of you. That situation still worst and worsen. Ah, and now I am look like lion in jar. Lame, limping side by side.. Anyways, lets welcome yourself in small cabin and uncomfort chair. NO COPY PASTE WITHOUT CREDIT  coffeepen,books

Artikel Ilmiah ataukah Karya Ilmiah? Putusin sendiri setelah baca ya..

Posting resmi pertama(?) yang dibuat di blog ini. Sebenarnya ada posting-an sebelumnya yang udah lama ada di draft dan akhirnya gue mutusin buat posting duluan sebelum posting-an ini. Yah, di sini gue mau posting yang berbau ilmiah gitulah. Well, ini juga tulisan hasil dari ikut lomba yang diadakan di kantor dalam peringatan hari guru nasional. Masih tetap dengan profesi yang sama☺ Sudahlah, monggo dibaca hasil tulisan tengah malam yang berbuah manis buat gue ini ;) MENGEMBANGKAN KEMAMPUAN BERBAHASA ANAK USIA DINI MELALUI PEMBELAJARAN BERMAIN DRAMA ATAU PERAN EKA OVTARIKA ZULKARNAIN GURU BILINGUAL TK B DAN TAMAN AZHAR Ta-tk al-azhar syifa budi jatibeNING   ABSTRAK Sepeti yang dikutip dari buku Metode Pengembangan Bahasa, menurut Nurbiana Dhieni bahasa merupakan kemampuan untuk berkomunikasi dengan orang lain. Dalam pengertian ini, tercakup semua cara untuk berkomunikasi, dimana pikiran dan perasaan dinyatakan dalam bentuk lambang atau simbol untuk mengungk...