Skip to main content

Nah.. Ini Kekepoan Gue ^^

sebenernya ini tulisan lama yang ingin dipost di sini, berhubung kemarin-kemarin sibuk banget sama kerjaan yang gak ada abisnya. jadi, ditunda dan baru sekarang gue lanjutin lagi nulisnya. bukan hal penting sih yang mau gue bagi. cuma sekedar gumpalan kata-kata yang minta banget dituangin.

beberapa hari yang lalu, gue asyik baca-baca blog tentang dunia penerbitan. ada satu sampai dua hal yang tertarik gue jadiin next job. penerjemah dan editor. yup, gue yang cuma punya sedikit ilmu tentang penerjemahan karena berhubung kuliah juga dijurusan yang sama.

penerjemah bukan hal yang mudah buat gue. ya, kalo kita ngga ngerti kan bisa tinggal buka kamus, kayak terjemahan bahasa di sekolah dulu aja. tapi bukan cuma sekedar terjemahin terus dapetin nilai. tapi kalo sebagai profesi, hal itu harus dapetin juga feel atau perasaan dari buku atau cerita yang lagi diterjemahkan. jadi, orang lain yang baca juga ngerti apa yang si pembuat cerita itu mau. buat jadi penerjemah juga kudu bisa bahasa asing. mungkin semacem toefl juga diperhitungkan sebagai nilai plus.

skip soal penerjemahan lanjut ke editor. editor ini kerjaan yang menurut gue penting banget buat dijadiin tolak ukur didalam buku itu bagus apa gak isinya. ya ibarat, kalo si pembuat buku jadi komposisi utama dalam membuat cerita. nah, tuh editor jadi eksekutor buat maju atau ngganya cerita itu jadi buku. tapi tetep sih yang punya andil besar cerita itu mau dijadiin apa ya yang buat. editor cuma bantu untuk jatuh nggaknya buku dicetak.

inti dari bacaan yang gue baca beberapa hari lalu sih itu. kurang lebihnya ya maklum, gue gak punya banyak ilmu di bidang itu. justru mencari dan galih ilmu lagi :D

semoga bermanfaat. kalo mau cari yang lebih berbobot lagi tentang ke-2 profesi itu, bisa search di om google lewat blog-blog yang berpengalaman pastinya.


NO COPY PASTE WITHOUT CREDIT coffeepen,books

Comments

Popular posts from this blog

Contoh Karya Ilmiah Sastra Inggris Penerjemahan Teks Laporan Universitas Terbuka Tahun 2015 yang Telah Lulus Uji Plagiat

Untuk teman-teman Universitas Terbuka dan lainnya yang sedang atau akan mengerjakan karya ilmiah sebagai salah satu syarat kelulusan, berikut ini karya ilmiah saya yang bisa dijadikan refensi atau contoh untuk menyelesaikan karya ilmiah kalian. Ingat DILARANG PLAGIAT ya! Semangat mengerjakan, semoga sukses dan lulus sesuai keinginan. Strategi Penerjemahan Teks Laporan Bidang Teknologi dan Sains Tanpa Menghilangkan Informasi Faktual dalam TSu pada TSa Eka Ovtarika Zulkarnain NIM : 018316892 eka.ovtarikaz@ymail.com Program S1 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Terbuka ABSTRAK Teks laporan memiliki tujuan dan fungsi sosial untuk menyampaikan sebuah informasi yang didukung dengan sejumlah fakta yang jelas dan faktual kepada para pembaca. Karya ilmiah ini merupakan studi kasus penerjemahan dalam menggunakan strategi penerjemahan yang bertujuan untuk menjadi salah satu jalan keluar bagi para penerjemah...

Sircus of The World

When someone looking at you. When around you see with weird eyes. And still what did you do before, its like something different from you born. I'm no sure said this is temporary situation, but with you walking around and around... I just smell world want playing with you. Playing like maniac, playing some bullying on you act. Some like sircus.. With stranger people front of you. That situation still worst and worsen. Ah, and now I am look like lion in jar. Lame, limping side by side.. Anyways, lets welcome yourself in small cabin and uncomfort chair. NO COPY PASTE WITHOUT CREDIT  coffeepen,books

Poker Face

Aku seorang pemimpi. Apa ada yang salah dengan kejujuran itu? Tulus tidak semua orang mau mengerti apa alasan aku menjadi pemimpi. Mereka bilang kau hidup di dunia yang nyata dan kenyataan adalah hal lebih baik kau hadapi daripada kau menghabiskan waktumu untuk bermimpi. Bagian terkecil dari dunia mimpimu adalah saatnya kau harus bangun. M ungkin aku memang lambat dalam melangkahkan kakiku untuk meraih mimpiku. Tapi aku tak pernah bermain-main dengan mimpiku. Mereka yang terus menceomohku kenapa tidak bisa mengerti apa mauku? Aku tak mau merepotkan mereka. Sungguh aku tak bermaksud. Apa karena perbedaan pandangan dalam menentukan masa depanku lantas aku berbeda? Kalah bersaing apa yang dimaksudnya? Dari sekian banyak orang yang menyimpan mimpi besarnya apa pernah mengalami hal seperti ini? Atau aku hanya salah satu darinya? Aku tahu aku masih hidup dibawah perintahnya bahkan hingga sekarang ini, tapi apa aku tidak bisa menentukan apa yang ingin aku gapai? Tuan yang terhorm...